Мои родные Харьковчане!
- Я вас люблю – сказал Господь.
Все церкви Я благословляю,
Объединяя свой народ!
Я слышу ваше славословие
И радугой своей Любви,
Я обниму вас всех с Любовью,
Любить друг друга Я велю!
Я на Престоле, Сын мой рядом,
Иисус Христос, Спаситель ваш!
Свячу вас всех Живой водою,
С небес смотрю сейчас на вас!
И, если сердце ищет Бога,
Водой живою обновлю,
Благословлю его дорогу,
За руку в Царство приведу!
Примите Истину в Иисусе,
Придёт к вам свет, исчезнет тьма!
Вы жизнь свою доверьте Богу.
Он вас спасёт от тьмы, от зла!
Вы, Имя Божье прославляйте,
Ликуйте, радуйтесь со мной!
Как дети, в жизни уповайте,
Лишь, на Отца – сказал Господь!
Тамара Белевцова,
Харьков, Украина
Живу и работаю в г.Харьков,Украина.
Господь коснулся меня в 1989г. и вся жизнь моя изменилась.
Говорят,когда Господь касается человека, человек "рождается заново". Сейчас я понимаю, то это, действительно, так.
С 2000г. стала слышать стихи. Не сочинять, а слышать.
Через Дух Святой, Бог учил меня молитве.Я не знала Библии и потом долго искала цитаты,которые были в стихах.Эти стихи были нетолько ответом для меня, но и информацией людям.
Когда человека касается Господь,забыть это ощущение невозможно! e-mail автора:9aramat@mail.ru
Прочитано 3003 раза. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Поэзия : ПСАЛОМ 13 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".